Bilal Erdoğan'ın yanında serzeniş

İslam bilim tarihi konusunda yaptığı araştırmalar ve yazdığı eserleriyle dünya çapında ün kazanan Prof.Dr. Fuat Sezgin'in 'Arap-İslam Edebiyatı Tarihi' isimli çalışması Türkçe'ye çevrildi.

Bilal Erdoğanın yanında serzeniş
15 Kasım 2014 Cumartesi 19:00 tarihinde eklendi, 2.081 kez okundu.

Tercüme eserin tanıtım toplantısına Cumhurbaşkanı Erdoğan'ın oğlu Bilal Erdoğan ile birlikte katılan Sezgin, geçmişte Türkiye'de benzer çalışmalara destek verilmemesini eleştirerek "Ben Türk milletinden neyi beklerdim biliyor musunuz? Yanımda, Cumhurbaşkanı'nın oğlunun yanında söylüyorum. Bana Türkiye'nin en büyük mükafatını vermeniz lazımdı fakat bunu veremediler, veremiyorlar. Bana Almanlar Gothe plaketi verdi" dedi.

İlk baskısı Almanya'da yapılan eserin Türkçe'ye çevrilmesi nedeniyle İslam Bilim Tarihi Araştırmaları Vakfı'nın Gülhane'de bulunan merkezinde tanıtım toplantısı yapıldı. Vakıf başkanı Mecit Çetinkaya ve diğer yöneticileriyle birlikte toplantıya katılan Prof.Dr. Sezgin'e Cumhurbaşkanı Erdoğan'ın oğlu Bilal Erdoğan da eşlik etti. Sezgin, toplantıda eğitim hayatı ve Almanya'ya gidişi konusunda bilgilendirme yaptı. Konuşmasını zaman zaman esprilerle süsleyen Sezgin, "Aranızda esneyen olursa bunu ölçü olarak kabul edeceğim" diyerek konuşmasının uzun olabileceği uyarısında bulundu.

Türkçe'ye çevrilen eserinin hikayesini de dinleyenlerle paylaşan Sezgin, eserin ilk cildinin kendisi için deneme aşaması olduğunu söyledi. Prof. Dr. Fuat Sezgin, kitabın bir nevi etki altında yazıldığını ve bu etkiyi kitabında kabul ettiğini ifade etti. Daha sonra kitabın bilimler tarihi şeklinde yazıldığını belirten Sezgin, kitabın Türkiye'de kütüphanelerde yerini almasını ümit ettiğini dile getirdi. söyledi.

KAPILARINA KADAR GİTTİM

Konuşması sırasında böbürlenmek istemediğini ve bu şekilde algılanmak istemediğini de aktaran Fuat Sezgin, "Bu kitaplar ile bize ne kadar yanlışlıklar geldiğini anlatmaya çalışıyordum. Ama sizler uyuyordunuz. Maalesef bu kitabın varlığından haberdar değildiniz. Kapılarına kadar gittim, bu kitabı tercüme ettirin dedim. Ama dinletemedim. Şimdi Türkiye'de bir uyanma başladı tünelin sonunda ışığı görmeye başlıyoruz demektir." ifadelerini kullandı.

CUMHURBAŞKANININ OĞLUNUN YANINDA SÖYLÜYORUM

Sezgin'in konuşmasının en dikkat çeken bölümü Almanya'da yaptığı çalışmalara verilen değer ve Türkiye'ye sitemini anlattığı kelimeler oldu. Sezgin, Almanya'da geniş bir imkanlar topluluğu ile çalıştığını anlatarak "İstediğim her şeyi veriyorlardı. Hamd etmesini bilmek lazım.

Milletimizin bunu bilmesi lazım. Ben Türk milletinden neyi beklerdim biliyor musunuz? Yanımda, Cumhurbaşkanı'nın oğlunun yanında söylüyorum. Bana Türkiye'nin en büyük mükafatını vermeniz lazımdı fakat bunu veremediler, veremiyorlar. Bana Almanlar Gothe plaketi verdiler. Ondan bir sene sonra Almanya'nın birinci derecede ödülünü verdiler" serzenişinde bulundu.

Toplantıya katılan basın mensuplarının sorularını da cevaplayan Sezgin, tercüme edilen kitabının Türkçe'ye geçirilmesi sırasında yeni eklemeler yapılıp yapılmadığı ile ilgili soruya ise "Türkler buna bugünkü halleriyle bir kelime ilave edemezler." cevabını verdi. Diğer ciltlerin tercümesinin ne zaman yapılacağı ile ilgili soruyu ise Sezgin, "O Allah'ın elinde. Ondan sonra bizim, Türklerin elinde. O kadar Türk hayranları var, onları takip etmeleri lazım." şeklinde cevapladı.

Toplantıda Sezgin'e kitaplarında geçen Amerika'nın Kolomb tarafından değil Müslümanlar tarafından keşfine dair tespitleri de hatırlatıldı. Sezgin, "Bunu yazdım, fakat bugüne kadar milletimden tek seda bana gelmedi. Bunun teessürü içindeyim. Ben bunlarla sizi harekete geçirmek istiyorum. Allah size bir hayat vermiş fakat bunu iyi kullanmıyorsunuz. Bunu iyi kullanmanız için heyecanı vermek istiyorum. Kitapta yazılan her şey doğrudur. Gelecek zamanlarda bunların müdafaasını yapmaya kendinizi hazırlayınız" diye konuştu.


CİHAN